@crackerthief932012 years agoI don' t understand a word, but it' s soo beautiful> love from russia! Lebanese music is the best! 72
@
@user-hx6ub3ms1r9 months ago. 1
@
@MrJan33278 years agoEu gosto muito da musica de ziad rabahni. Aplausos desdo o brasil. 8
@
@suzanneliapis4481last yearExcellente chanson! Belle critique de la socit libanaise: les classes sociales ne se mlangent pas. Le berger npouse pas la fille du roi.
@AnasALMARIE12 years agoIf translated it would ruin it: so keep enjoying this way; arabic music is great; thanks a lot though. 2
@
@seriekekomo2 years agoThis song by fairouzs son, ziad rahbani, is a popular one. The title of the song can be translated to (im) in a bad state, o laila. one of the for example, one can describe a worn-out car as ta3bane ( or a country which is in a dilapidated state due to ongoing years of war as ta3ban ( in addition, students can also note the typical lebanese way of pronouncing words ending with ta marbuta ( for example, the word is pronounced as ta3bani and not ta3bane. ...Expand9
@
@joesixtyman12 years agoAna ouwet lal 3adem w b7ebo la ziad, ne7na bi balad dimocrati w ma lezim el siyese tfarre2na bel fan w bel 7ayet el ijtime3iyye. W yalli ma7a my first comment 3a2lo kherben. 1
, @ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1982
. 6
one of the for example, one can describe a worn-out car as ta3bane ( or a country which is in a dilapidated state due to ongoing years of war as ta3ban (
in addition, students can also note the typical lebanese way of pronouncing words ending with ta marbuta ( for example, the word is pronounced as ta3bani and not ta3bane. ...Expand 9